dimanche 20 décembre 2009
Traduction gênante
Cette année, on peut acheminer une carte de Noël au pape Benoît XVI. Ce service est offert par Pope2You, un site sous la responsabilité du Conseil pontifical pour les communications sociales. Mais la traduction française des consignes d'envoi a visiblement été autorisée par une personne qui ne connaît pas la langue de Molière. On peut lire, par exemple, cette note pour le moins... confuse: «Avec la publication de photographies d'enfants est admis que ces photos sont inclus dans Pope2You. Toutes les références à des adresses et numéros de téléphone en vaudra la peine éliminé de Pope2You de respecter la vie privée des utilisateurs». Impossible toutefois d'écrire au webmestre de ce site pour corriger les fautes. Son adresse électronique n'apparaît pas.
S'abonner à :
Publier des commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Publier un commentaire
Merci pour vos commentaires. Ils seront publiés après modération.