dimanche 9 mars 2014
Prions en Église: le Notre Père
«La traduction du Notre Père va changer. Cette nouvelle a causé une petite tempête médiatique en octobre dernier», écrit Jacques Lison, directeur de Prions en Église. «Et le changement qui attire l’attention apparaît effectivement dans la nouvelle Bible de la liturgie (en Matthieu 6, 13 et Luc 11, 4)», explique-t-il en éditorial dans le Prions en Église de mars. Il ajoute que cette nouvelle traduction, dûment approuvée, «n’entrera en vigueur dans la liturgie que d’ici un an ou deux, quand les nouveaux livres liturgiques — dont le Missel romain qui donne la version usuelle du Notre Père — auront à leur tour été approuvés puis imprimés».
S'abonner à :
Publier des commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Publier un commentaire
Merci pour vos commentaires. Ils seront publiés après modération.