Les trois premiers gazouillis du pape Benoît XVI ont été diffusés en français ce matin. «Chers amis, c’est avec joie que je m’unis à vous par twitter. Merci pour
votre réponse généreuse. Je vous bénis tous de grand cœur», a écrit le pape à ses 20 395 abonnés francophones et à ses 714 158 abonnés anglophones. Un peu plus tard, Benoît XVI mentionne cette question: «Comment pouvons-nous mieux vivre l’Année de la Foi dans notre quotidien?» En 135 caractères, il répond aussitôt: «Dialogue avec Jésus dans la prière, écoute Jésus qui te parle dans
l’Évangile, rencontre Jésus présent en celui qui est dans le besoin.» L'adresse du pape sur Twitter est @Pontifex (en anglais) et @Pontifex_fr (en français).
Le ton est cordial, voire chaleureux. Le pape n'a pas cherché à écrire une phrase dense qui se retrouvera dans les pages roses du Larousse. On sent que la simplicité de son premier message vise avant tout l'entrée en relation. Prochaine étape : "suivre" d'autres comptes, afin que la communication ne soit pas à sens unique.
RépondreEffacerPourquoi dites-vous gazouillis... on dit cela pour un oiseau ou un enfant! Je ne comprends pas.
RépondreEffacerPourquoi utiliser des termes anglophones? Courriel, gazouillis, plugiciel... De très beaux mots.
RépondreEffacerM. Gloutnay, je n'ai aucun problème avec cela, ma question était bien innocente! C'est simplement que le mot gazouillis pour un texte écrit me semble plutôt bizarre dans le contexte. J'adore la langue française, ne vous en faites aucunement (rires)!
RépondreEffacerBonjour Colette,
RépondreEffacergazouillis, peut-être parce que le texte doit être court, comme un chant d'oiseau! :-) Je crois que c'est une part de l'origine du mot. En anglais, on dit "Tweet", ce qui veut peut-être dire gazouillis.
Bons gazouillis! :-)
Mario
C'est charmant ce que vous écrivez M. Mario B. et oui :) (sourires) de la gent ailée ! J'aime,
RépondreEffacer